luni, 5 septembrie 2011

Muzeul Tiparului şi al Cărţii Vechi Româneşti

Muzeul Tiparului şi al Cărţii Vechi Româneşti a fost recent reamenajat într-o casă reconstruită din incinta Curţii Domneşti de la Târgovişte. Casa Dionisie Lupu, după numele egumenului Mânăstirii Dealu şi mitropolit al Ţării Româneşti care a construit şi locuit-o, datează din 1803 şi a avut o istorie destul de interesantă. Înainte de a se ruina a servit drept local al poliţiei oraşului şi sediu al comandamentului german în timpul ocupaţiei din Primul Război Mondial.
În faţa clădirii a fost amplasată statuia Diaconului Coresi, tipograf originar din Târgovişte care la mijlocul secolului 16 a tipărit la Braşov, Transilvania, primele cărţi în limba română. Paradoxal, în Valahia, Biserica se împotrivea tipăririi cărţilor în altă limbă decât slavona, limba culturii şi bisericii pe atunci, precum era latina în Europa occidentală. Coresi, în spirit renascentist, era de părere că "mai bine a grăi cinci cuvinte într-o limbă inţeleasă, decât zece mii de cuvinte într-o limbă străină".
Muzeul conţine documente originale şi copii care trasează istoria tiparului în România, precum şi obiecte originale sau reconstruite din industria tipografiei.

Tipography and Old Book Museum

The museum is found in an old house which was rebuilt from ruin within the Târgovişte Princely Court. Dionisie Lupu, bishop of Dealu Monastery and later head of the Wallachian Church, had it built in 1803. It served as police headquarters and housed the German chief of staff during the First World War occupation of Romania.
In front of the recently reconstructed house is the statue of Deacon Coresi, a Romanian typographer and native of the city. He moved to Braşov in the mid-16th century where he was allowed to print religious books in Romanian, something the Wallachian Church forbade. In those times, all books were printed in Slavonic, which played in religion and culture the same role Latin played in western Europe, to the detriment of the native languages. Transylvania was however an autonomous state under the suzerainty of the Ottoman Empire and had a strong Rennaissance movement which favoured the use of native languages in culture and public life. Coresi had a true Rennaissance view that the Mass and books should be understood by the people and thus preached and printed in the native language.
The museum contains original documents and copies as well as different objects retracing the printing history in Romania.



Un comentariu:

  1. Am si eu o rugaminte:ati vrea sa-mi completati un chestionar scurt, anonim, cu intrebari legate de experienta dumneavoastra la Muzeul Tiparului din Targoviste?; aceste informatii imi sunt necesare la realizarea lucrarii de disertatie. daca vreti sa ma ajutati imi puteti trimite un mail la adresa nasty_focks@yahoo.com si eu o sa va trimit chestionarul. Va multumesc!

    RăspundețiȘtergere